In der Poetry Corner stelle ich dir immer wieder einmal ein Gedicht eines englischen Autors vor, jeweils in deutscher Übersetzung und darunter in Englisch. Heute ein Herbstgedicht.
FRAGMENT
Einer dieser Herbsttage
an denen das Licht alles genau richtig macht,
wenn eine gestochenere Schärfe nicht denkbar ist
und die Farben absolut sind
was Farben sein wollen:
diese Rotbuche
auf dem Scheitelpunkt zwischen Grün und Braun,
die braune Krux des Begehrens,
die entschlossene Kapitulation des Grüns.
FRAGMENT
One of those Autumn days
the light gets everything just right,
when crisper focus is unthinkable
and colours are absolute
about what colours want to be:
this common beech
on the cusp between green and brown,
brown’s crux of desire,
green’*s determined surrender.
Matt Simpson
Weitere Gedichte auf meinem Blog: THE GLIMMERING; TAGEBUCH EINER KIRCHENMAUS